Skip to content

Yvette (née David) Ferro

April 12, 2020

It is with broken hearts that we share the passing of Yvette Ferro, peacefully at her home, with family on Sunday, April 12th, 2020, in her 86th year. Beloved wife of the late Aurelio Ferro (2019). Treasured mother, grandmother, great-grandmother, sister, our pillar and friend. She always loved, taught and guided us well with patience and kindness. We will always hold her dearly in loving memory, by her daughters, sons-in-law, grandchildren, great-grandchildren, remaining family, and all those she touched. Cremation has taken place. A private family service will follow at a later date. In lieu of flowers, those wishing to make a donation in memory of Yvette are asked to consider the Heart and Stroke Foundation of Canada.

“Love You More” and always.

 

C’est avec grande tristesse qu’on partage le décès d’Yvette Ferro, qui est décédée chez elle, avec sa famille, le dimanche 12 avril 2020, à 86 ans. Épouse bien-aimée du défunt Aurelio Ferro (2019). Mère, grand-mère, arrière-grand-mère, sœur précieuse, notre soutien et amie. Elle nous aimait, enseignait et dirigeait avec patience et gentillesse constant. Nous la garderons toujours très chèrement en douce mémoires, par ses filles, ses beaux-fils, ses petits-enfants, ses arrière-petits-enfants, la reste de sa famille et tous ceux qui l’on connue. L’incinération s’est déjà passée. Un service privé aura lieu à une date ultérieure. En place de fleurs, ceux qui souhaitent faire un don au nom d’Yvette sont demandé de considérer la Fondation des maladies du cœur et de l’AVC du Canada.

“Je T’aime Plus” et pour toujours.

 

Leave a tribute for Yvette (née David) Ferro

Leave a tribute

  • Accepted file types: jpg, png, gif, Max. file size: 2 MB.

Serge et sa famille, votre cousin de France s'associent à votre peine. Heureux d'avoir rencontré Aurélio et Yvette lors de leurs venue chez nous, Nous les garderons dans notre coeur et nous nous joignons à vous par la pensée et la priére. Nous vous embrassons bien chaleureusement. Serge et Régine BARBUIO.

~ Serge et Régine et leurs enfants et petits enfants

Maman, Muriele et moi même, vous présentons nos plus sincéres condoléances et prenons part à votre profonde douleur en ces moments difficiles. Nous pensons bien à vous. Aurelio et Yvette resteront tout particuliérement gravés dans ma mémoire pour toujours, tant ils m'ont accueillie si chaleureusement dans leur maison, et pour qui j'ai la plus grande estime. Nous vous embrassons bien affectueusement. Sabine Ferro

~ Sabine Ferro

To you girls and families please know I always remember your Mom's smile and kindness. Please hold your memories close to your heart and know your family in Nova Scotia is thinking of you. Hugs to you all.

~ Pam Ferro

Toutes nos pensées vont vers Martine, Gloria, Cristina et leurs familles. Nous partageons votre peine et votre chagrin. Yvette et Aurélio auront toujours une place dans nos pensées et notre cÅ“ur. Sincéres condoléances Montmain Jean-Pierre et Raymonde (née David) , Lionel et Christine leurs enfants Our thoughts are with Martine, Gloria, Cristina and their families. We share your grief and sorrow. Yvette and Aurelio will always have a place in our thoughts and hearts. Sincere condolences Montmain Jean-Pierre and Raymonde (née David) , Lionel and Christine their children

~ famille Montmain

Dear Cristina and family. Please accept my sincere condolences. My thoughts and prayers go out to each of you. May the memories that you made together give you comfort during this difficult time.

~ Cindy Paul

(Donated to Heart and Stroke Foundation of Canada)

~ Pam Ferro

Make a donation

If you wish to make a donation, please consider one of the charities listed below. You will be taken to the charity's website to process your payment.

Heart and Stroke Foundation of Canada

Notify family of your donation

Kindly submit the form below if you wish to notify the family of your donation.