Marian ‘Maciek’ Jaworski
December 14, 2021
Peacefully with his beloved wife at his side, Marian ‘Maciek’ Jaworski passed away on Tuesday, December 14, 2021, at the age of 83.
Maciek is reunited with his parents Wojciech and Helena; stepfather, Waclaw; and older brother, Stanislaw. He was born in 1938 in Poland. His childhood in a country devastated by and recovering from World War II was not easy but Maciek’s curiosity, zest for life, sense of adventure and quest for knowledge led him to proudly complete an engineering degree. In spring of 1967, Maciek went to a get-together at a friend’s house where he met the love of his life, Ewa. Ewa brought a gramophone and Maciek made sure she returned home safely while helping her carry the record player. That first walk was the beginning of a 54-year long journey together.
Ewa and Maciek were married in July of 1967 and had two children Aleksander and Justyna. The young couple supported each other through career changes and Ewa’s pursuit of her university degree while she also worked. Life in a very unstable Poland was filled with challenges and the couple started looking for work opportunities outside of the country. They wanted to offer their children a better future and knew that it was not certain in their present reality. In 1979, Maciek secured an engineering contract in Libya; the family lived there for five years and met a group of dear friends who quickly became their extended family. Given that the political situation in Poland was not any better, Maciek and Ewa made a very difficult decision to apply for immigration to Canada and were accepted. They arrived in London, Ontario on a very blustery and cold day in January of 1985. Many of the families they met in Libya and in Italy while waiting for the immigration came to Canada as well. They formed a tight knit extended family group with frequent contact to this day.
Maciek thrived on building relationships and loved sharing his knowledge. Working as a Lab Supervisor in the department of Mechanical Engineering at UWO allowed him to do just that.
Being a fan of projects and always searching for a new hobby Ewa and Maciek founded “Little Bee Art” and their beeswax candles became a beautiful addition to many homes between Canadian coasts. Working together brought them much joy and kept them busy long after retirement. Maciek thrived on connecting with other crafters at the Signatures and One of a Kind shows and enjoyed the craft exchanges between the vendors. He spoke proudly of his small business and hoped to be doing so for many years.
Unfortunately, life took a different turn. Alzheimer’s disease slowly trickled in and put a stop to Maciek’s adventures. It was hard to watch a man who loved fiercely, loved to tell stories, and to laugh out loud withdraw into a very quiet world. Maciek might have lost his memories but he will live on in our stories. Stories of his courtship, sled rides with the kids, numerous summer vacations, travels through three continents, ad hoc home and garden improvements and special moments spent with his great-granddaughter.
Maciek will be missed dearly by his wife, Ewa; children, Justyna (Robert) and Aleksander (Jane); as well as grandchildren, Sebastian (Melissa), Maximilian (Angela); and great-grandchildren, Chloe and Logan. Maciek lives in memories of his sister, Malgosia and brother, Marek (Krystyna); and niece and nephew, Basia and Maciek (Ella) with Maelle and Maksym. He is remembered fondly by his “Libyan Family”, with many fun stories from 25 years of camping reunions in Algonquin Park.
We would like to give sincere thanks to The Salvation Army – Adult Day Program for offering great care and much needed respite to Maciek and Ewa; and to Henry, Maciek’s Personal Support Worker from Bayshore.
In early March of 2020 Maciek moved to Arbor Trace Memory Care Center. We are so grateful to all the staff who ensured that “Magic, Maciush, Pappa” was comfortable. You recognized his sense of humour, favourite foods and importance of his family. You took care of Dad and of us. For that, we deeply thank you.
The Funeral Mass will be celebrated at Our Lady of Czestochowa Church, 419 Hill Street, London, on Saturday, December 18, 2021 at 10:30 a.m.
For those unable to attend the service, the family invites you to participate in the livestream by clicking here: Livestream link for the Funeral Mass of Marian ‘Maciek’ Jaworski on Saturday, December 18, 2021 at 10:30 a.m.
Note: Scroll down to OLC livestream.
The Mass will be followed by a private interment at St. Anthony’s Mausoleum at St. Peter’s Cemetery, in London.
Marian was a man of faith. In lieu of flowers, and to honour quiet reflection of the Advent period, please consider making a donation to the Alzheimer Society Southwest Partners, or The Salvation Army London Village – Adult Day Program.
Leave a tribute for Marian ‘Maciek’ Jaworski
Leave a tribute
My wife, Rosemary, and I were truly sorry to learn of Marian's passing. I spent many hours over many years working with Marian in the Mechanical Engineering Labs at The University of Western Ontario and hence got to know him quite well. He was a pleasure to spend time with and to enjoy his enthusiasm for camping and hiking, which he shared with his wife Ewa. I have not been in touch with Marian since he retired, which is indeed my loss. He was a lovely man who will be sorely missed.
Had the pleasure of working with Marian when I joined Western in 2002. Such a wonderful and delightful soul. Always had a smile and was willing to help the faculty and the students! it was always a pleasure working with him and talk on many topics. May his soul RIP.
Kochana Ewo z rodziną. Przyjmijcie wyrazy współczucia od całej naszej rodziny. Maciek zostanie w naszej pamięci. Na myśl o nim od razu się uśmiechamy. Tę pogodę ducha zostawił każdemu z nas. Jesteśmy bardzo wdzięczni, ze tym swoim wewnętrznym sercem wzbogacił każdego z nas
Kochani Ewo z Rodziną Z żalem i smutkiem przyjeliśmy wiadomość o śmierci Maćka. Niełatwo znależć słowa pociechy w tej trudnej chwili. Możemy Wam jednak życzyć sił do zniesienia bólu i wyrazić nadzieję że czas złagodzi poczucie straty. My zawsze ciepło i z sympatią wspominamy Maćka. Przyjmijcie od nas wyrazy szczerego współczucia. Z wyrazami żalu Irena i Jerzy Gerlicz
Droga Ewuniu proszę przyjąc wyrazy najszczerszego współczucia od kolegi Mariana (Maćka) ze studiów na Politechnice Gdańskiej, rocznik 1956-1961. Twój św. pamieci Mąż był moim serdecznym kolegą i taki na zawsze pozostanie w mojej pamięci, mimo że od czasów studenckich mogliśmy się spotkać tylko jeden raz, wtedy gdy odwiedzaliście Polskę, a spotkanie miało miejsce w Gdyni. Nasze myśli są z Tobą i Twoją rodziną, niech Matka Boża otoczy Was matczyną miłością i opieką, Henryk Zaradny z żoną Ewą
Dear Ewa (Ewunia) and Family, Our deepest condolences to you on the loss of Maciek- husband and father. He was a great man, warm and kind to all people. " For we believe that Jesus died and rose again, and so we believe that God will bring with Jesus those who have fallen asleep in him. Thessalonians 4:14" Elzbieta i Sylwester
Dear Ewa and family, We are very sorry to hear about Marian's passing. He was a kind and generous man. I will always remember our many conversations in the cul de sac and his joyful nature. He will be missed. Know that our family is thinking of you all.
Ewuniu, Justynko i Alku, przyjmijcie nasze najszczersze kondolencje po stracie Maćka. Pamiętamy go, jako człowieka o ogromnej dobroci i sercu oddanym rodzinie. W myślach i modlitwie jesteśmy z Wami!
Ciocia Ewa, Justyna and Alek, our heartfelt condolences to you on the loss of your husband and father. May God bless and comfort you all during this time of grief. Wujeck Maciek was a such a sweet man. He always had stories to share and was so inquisitive about everything. He was always so kindhearted and loved sharing his candle creations with us upon every visit. May all the beautiful memories of him help ease your pain. Our sincere condolences. ♥️Maciek, Ella, Maelle and Maksym♥️
Czas jest najlepszym lekarstwem na smutek a wspomien nikt nam nie odbierze. Zawsze będą z nami. Ewa życzymy Tobie bardzo dużo sił do zniesienia bólu po utracie Twojej wielkiej miłości Maćka a naszego przemiłego zawsze wesołego i uśmiechniętego przyjaciela z którym wspólnie dzieliśmy czas w świecie artystycznym. Jesteśmy z Toba i Twoja cala rodzina. Grażyna I Rodrigo.
I am so sorry to hear of Marian's passing. He was a very lovely man. I would see him often when he dropped Ewa off at work and at the craft fairs that they attended selling their beautiful candles. He always treated you like a long lost friend and had many stories to tell you. Such a generous lovely man. I am sending my deepest condolences and love to Ewa and her family.
Dear Ewa and family, I am so sorry to hear of Marian’s passing. He was a special and kind man to me and my late husband Julian. He will be sadly missed. My thoughts are with you and God bless.
Marion and Ewa were beloved neighbours for many years on Stonehenge. I will forever remember Marion coming to help us finish our shed and later, finding out that it was his birthday. That was the type of generous and kind soul that he was. We will always cherish our time living next door. Our deepest sympathies to the entire family.
Make a donation
If you wish to make a donation, please consider one of the charities listed below. You will be taken to the charity's website to process your payment.